毕业季篇之三班 || 我们的故事讲给你们听

日期: 2024-09-27 21:02:00|浏览: 11|编号: 98404

友情提醒:信息内容由网友发布,请自鉴内容实用性。

毕业季篇之三班 || 我们的故事讲给你们听

毕业季3班

——给你讲讲我们的故事

蝉鸣鸟鸣,声声可闻;

细雨微风,浸入人们的心田。

转眼四年过去了

爱情、友情、师生关系,

努力、梦想、一点运气,

都在这个盛夏,

轻轻酝酿,

纷纷汇聚成

只属于3班的故事。

长久的表白会让爱情开花结果,

而三班的故事也发生在这个盛夏

迎来了它最美的结局。

毕业之际,他们有话对过去的四年说……

关于回忆

A同学

当我大一的时候,守谷老师经常要求我们表演短对话和短剧。有一次,她让我们分组表演《忠犬八公的故事》。这是关于一只名叫八公的秋田犬的感人故事。虽然故事很感人,但当大家在决定谁来扮演八公的时候,有趣的故事也出现了。

除了八公和主人的情节外,还有八公与几只狗打斗的场景。当时,为了表演真实,我们戴着带耳朵的洗脸带,表演时互相追逐、疯狂尖叫。虽然一开始大家都有点犹豫要不要玩斗狗,但最后却出奇的开心,大家都释放了自己的本能。我非常想念守谷老师和我的同学们! !

B同学

这是我这几年从同一角度拍的青湖照片。首先,我大一的时候,妈妈在上学的路上路过青湖,我给她拍了一张照片。当时我就觉得青湖美得像一幅画,于是就萌生了拍摄青湖四个季节变化的想法。

这组照片里有刚进大学时的新鲜,有2015年雪后的清晨,有2019年出发前的五一,有早自习路上的辛酸,还有回到宿舍时的夕阳。晚上。虽然画面有些瑕疵,但我还是愿意从同一个角度拍摄。希望未来三年清湖能给我带来更多美好的回忆。

小刘骑骆驼

清澈的湖水,天鹅在她怀里嬉戏。

这是我每天必经的路。无论春夏秋冬,无论雨天还是晴天,她总是把自己最美的样子展示给我和每一个努力学习的吉大学子。虽然我只是作为交换生在这个校园停留了很短的时间,但毕业后,我最怀念的还是这里。我怀念每天早上6点30分在寂静的湖边学习的时光,以及晚上匆匆赶回宿舍的时光。一眼。

关于美食家和美食

C同学

刘大光记火锅鸡位于朝阳路,就在万达附近。这是一家小店,但是人气很高。每次都要等桌,不提前预约就不能吃饭。便宜又好吃,而且个头大,可以和小姐妹们聚在一起。我在那里的时候经常去这里。今年,这款火锅鸡即将在吉林大学上市。那么同学们一定要尝试一下!

小刘骑骆驼

日新楼的肉蟹炖菜是我吃过的最好吃的。这是我来到班级以来第一次的班级聚餐。可能是因为和大家一起吃饭太开心了,所以味道也提升了。

D同学

强烈推荐美团外卖的锡纸烤排骨。价格不贵,排骨的肉质没有木味,味道也很好。有两道配菜很适合我的口味。强烈推荐!

E同学

餐厅!这是一家韩式家常菜馆。他们的烤五花肉非常好吃。去那里一定要点烤五花肉。不然就白费了哈哈哈哈。地址在北门外。有一条小路通往欢乐城。你可以在那条小路上搜索社区里的地图导航。

关于考研

F同学

考研分为四种类型,按难易程度排列:跨校跨专业、跨校主专业、校内跨专业、校内主专业。因为大四的学生选择了这个学校的专业,所以我想分享一些这方面的经验。

我校日语考研分为学术型硕士和专业型硕士两个方向。我获得了学术硕士学位。

先说政治,按照国线过了55。请你尽力去背,认真背。如果你是文科生,方法就应该多一些。不幸的是,我的师姐是理科专业的,学习非常困难。推荐肖秀荣的这套书,特别是四套卷和八套卷。去年,我赢了很多问题。 PS:马哲积分最多。和其他的相比,可能会比较晦涩一些。建议抓住重点。

然后是英语作为第二外语,及格分数为55分。吉林大学日语系的英语作为第二外语考试以大学英语四本教材为依据。书中的问题是关于汉译英和英译汉的。基本都是书本上的,占分数的50%+。至于其他单选和阅读任务,属于测试积累的一部分,没有复习范围。

两门专业课的及格分数都是90分。其中一门课程是基于四本精读教材,但书本上的内容不多。大部分都融入了阅读、翻译、作文等考试题中。另一门课程则以皮希庚老师的《日语概论》、国情课的两本教材和《日本文学史》为基础。以及徐明震先生所著的《现代汉语》。

文学史部分偶尔穿插古典日语的翻译,而日语导论则侧重于考察实践。

以上是学姐对考研准备阶段的总结。

吉林大学的分数比较高,这意味着可以轻松跨越国家线。如果以后需要调整,你的选择范围就会更广。但政治分数普遍不高。不知道是因为这里的成绩比较严格,还是因为高年级学生记不太清楚。从去年来看,专业硕士相对冷门,竞争力较差,但今年仍需观察。

G同学

我来分享一下我去年考研的经历。去年我考了南京大学和上外两所学校。两次考试都是翻译硕士学位,我都通过了。

首先我们来说说NTU的翻译。相比之下,这并没有那么困难。上午有笔试,下午有面试。笔试包括两篇日译汉文章和两篇汉译日文章。从中文翻译成日语有点困难,因为它涉及很多专有名词,例如生物学,但不用担心,如果你不知道,其他人也不会。只是要小心不要犯太多语法错误。下午的面试比较轻松,基本就是和老师聊天哈哈哈。进去之后我先自我介绍一下,然后我会请大家看一下桌子上的一篇日文文章。

会有新单词,但是当你遇到困难时老师会温柔地提醒你,所以不要太紧张。读完后,通常会要求你随机翻译一段话。这个时候不要着急,仔细思考几秒钟就可以开始翻译了。如果有任何滞后,老师仍然会提醒你。读完后,老师通常会问一些问题。去年他好像问我出国留学的事,毕业论文想写什么题目。就当做一次随意的聊天吧。小心使用敬语,不要犯太多语法错误。

SISU是日文翻译,整体难度比NTU大很多。也分为笔试和口试。笔试的难度和NTU差不多,但是题量很大。而且不仅有翻译,还有其他基础问题。最后一道题的最后几句我好像还没翻译完,所以考试的时候要注意一下时间安排。

口语考试更是难上加难。和NTU的口语考试没法比哈哈哈哈。进入一个小房间后,对面大约有四个老师,有中国人,有日本人。然后进去的时候就不用自我介绍了,会被要求看两段视频,每段十分钟左右。第一个是日语的。看完之后没时间思考,就用中文背诵视频内容。说完,我直接看第二个视频。内容是中文的。看完之后,我没有时间思考,直接用日语复述了一遍。复述过程中,老师会不断地把你的错误记在纸上,气氛相当紧张。日语复述比中文复述困难一点,但不要太紧张。确保发音准确。不要紧张,否则你的发音会变形。

然后尝试尽可能多地记住并说话。你越详细越好。但别乱说。如果您忘记了重要的事情,请说实话您已经忘记了。除了这两个专业考试外,上外还会有政治审查,但不要太重视政治审查。您将提前获得一张纸,上面写有几个问题。政治复习的时候,老师会随机选一个来问你,就跟老师聊聊吧。

关于老师

我在日本交换生的时候,一个学中文的朋友问我:你的日语为什么这么好?您有什么学习秘诀或特殊方法吗?我突然被问到,想了想,犹豫地回答道:看来确实没有什么窍门。我只是去上课、做作业,没什么特别的。

简单的解释似乎并不能说服我的朋友们,就连我自己也不相信。我想了半天,也许朋友想问的窍门就藏在仓促的回答里。正是因为老师们的日常监督和严格要求,脚踏实地的学习已经成为一种习惯。无需寻找提示。

拍毕业照时,老师们笑着祝贺我们毕业,并说:“我们一直都在这里,随时都可以回来。”无数的告别话语,瞬间化为泪水,无话可说。如果我能回到当时的场景,我想大声地说:我们永远是季老师,永远是日语系的学生。

衷心祝愿日语系全体老师工作顺利,在世界各地取得成功。

当时间变成故事,当故事变成回忆,当记忆永远留在心里。

这是三班的四年,这是关于三班的故事,

这些故事离不开课堂,离不开食物,离不开奋斗,离不开朋友,离不开老师,甚至离不开我自己……

在这个盛夏的六月,他们拍下了自己的毕业照,开始了新的征程。

多年后,当三班的凑在自己的领域大展身手时,他是否还会记得,在这样的地方曾经有过一个青春的少年?时间如剑如影随你而去,转眼间你就到了人间。愿你历尽千帆,归来依旧年轻。

现在,我们告诉你这个故事......

文字提供:2015级日语系3班学生

提醒:请联系我时一定说明是从浚耀商务生活网上看到的!